Medical Colleagues = Colegas Médicos
|
The Medical Colleagues who gave me the Honor of their presence were: |
|
|
From America: |
From
my Medical Class |
|
Dr. Francis Cumming |
Professor Alexandre Linhares Furtado |
|
Dr. Bruce Fischer |
Dr. António Mota Veiga Castro Pina |
|
Dr. António da Cunha |
Dra. Henriqueta Luisa Breda Coimbra |
|
|
Dr. José Manuel Sotto Mayor Negrão |
|
Professor Polybio Serra e Silva |
|
|
Dr. Luis Wilcy Charles Dupontand his wife Dra. Fernanda
|
|
Dr.
Bruce Fischer from the Bristol County Medical Center, Bristol, RI, my
family physician, brought a plaque from all my colleagues in homage of
my 37 years of being part of that Medical Center
Dr.
Bruce Fischer, do Centro Médico de Bristol, Rhode Island, trouxe
uma placa de todos os meus colegas em homenagem pelos meus 37
anos de serviço médico naquele centro.
My Colleagues, Professor Polybio and Dr. Negrão, presenting me with a silver plate and silver jar
Os meus Colegas, Professor Polybio e Dr. Negrão oferecendo-me um prato de prata e um jarro também de prata
My
Medical Colleagues from my Medical Course at the University of Coimbra, Professor Polybio Serra e Silva and
Dr. José Manuel
Sotto Mayor Leite Negrão, giving me a plate commemorative of
our last year of the Medical School.
Os
meus colegas do Curso Médico, Professor Polybio Serra e Silvae
o Dr. José Manuel Sotto Mayor Leite Negrão, dando-me um prato commemorativo
do nosso último ano da Escola Médica.
The same Medical colleagues presenting me with a photo of our 40th year Medical reunion.
Os mesmos Colegas Médicos presenteando-me com uma foto da reunião dos nossos quarenta anos de formatura.
My
Medical Colleague, Professor of Endocrinology, Dr.
Polybio Serra e Silva, who has always lived enthusiastically
the rituals of the academic life, making
his humorous an scientific speech
Meu
Colega de curso, Professor the Endocrinologia,Dr.
Polybio Serra e Silva, que sempre viveu entusiasticamente
a praxe académica, fazendo o
seu discurso cheio de humor e sapiência.