My historical communication to the First Internacional
Congress of
the History of Discoveries in 1960
By Manuel Luciano da Silva, Medical Doctor

 

 

 

 

 

My card of Congressman. It was written in French because at that time French was  the internatinal language... 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

During the second week of September 1960,  (from 4th to 12th),  the Portuguese Government to celebrate the 500th anniversary of the death of Prince Henry the Navigator, organized the First International Congress of the History of the Discoveries, which was held in the  University of  Lisbon .

Scholars from more than seventy nations participated in this international event. Eight Americans were present and I was one of them. The others were professors of  various  American Universities and some of them were invitees of the Portuguese Government.   I paid all my own expenses: trip, food and hotel.  

 

 

 

The American congressmen at the main entrance of the  University of  Lisbon . Dr. Luciano da Silva is on the extreme left holding a piece of paper.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 It was on Thursday, September  8th, 1960, that I,  as a legalized congressman,  made my presentation in the University amphitheater called Aula Magna  of the University of  Lisbon , Portugal. 

My lecture was  entitled “Prince Henry the Navigator and  Dighton Rock ”.  I used 40 color slides and a 24 minute 8 mm film about the history of  Dighton Rock .  There were more than two thousand people attending my lecture!

How was it received?

On the following day, September 9th, 1960, the “Diário de Notícias” (The Portuguese Daily News) -- at the time considered the best Portuguese newspaper – on the first page had these following headlines:  

 

“Yesterday in the Congress of

 

 the Discoveries – Sensational

 

 presentations”.

 

 

“Excited debates and high levels of works presented.

 

Heated discussion between a Portuguese (Dr. da Silva, from Lahey Clinic),  and a Portuguese American (Dr. Rogers from Harvard).

 

The Portuguese blood circulates in the veins of the American Indians. Dighton Rock and the arrival of the navigators Corte Reais in  North America .”

Here is the contents of the article published by the Portuguese Daily News (Diário de Noticias):

“ The most agitated period  began about 4:30 pm, when Dr. Luciano da Silva, a  young physician, (Fellow in Internal Medicine at the famous Lahey Clinic,  in  Boston ,  U. S. A. ), started his original presentation and detailed argumentation  in favor of the priority of the arrival of the navigators Corte Reais in North America, even before Columbus. He based his facts on the inscriptions of  Dighton Rock , in Berkley ,  Massachusetts .”

“ If  it  were not for Prince Henry the Navigator – Dr. Da Silva said –  Dighton Rock would not existed.  The inscriptions were made in 1511 by Miguel Corte Real and he stressed based on his  original investigation that the first civilized language that the Wampanoag Indians spoke was Portuguese. The American Indians --  he continued --  have Portuguese blood”.

“We should reveal that the amphitheater was full to capacity. The Spanish  participants in the Congress, concentrated themselves in the Aula Magna –  followed very attentively the thesis that Dr. Luciano da Silva was presenting (which was documented with excellent color slides and a  color film, done at his expense and his family, he confessed with pride), the Spaniards in the meanwhile continued to speak softly to each other, and some of them even went outside to discuss the subject, laudly.”

“Dr. Luciano da Silva   from the stage, with his old briefcase – loaded with photographs, copies an even newspapers – concluded with vigor: the American Continent was discovered by the Portuguese  in 1424, even before Columbus was born!”

“Dr. Luciano da  Silva gave credit to Professors Delabarre and Joseph Fragoso for their Portuguese  interpretations of the  Dighton Rock  inscriptions,  and  then  demonstrated his original investigation that the first civilized language that the Wampanoag Indians spoke was Portuguese, before Columbus  arrived in America.”

“It is the Dictionary of American-Indian that reveals to us  that information, Dr. da Silva said.  From  whom did  the American Indians learned if not from the Portuguese such words as ‘bacalhau’  (codfish), ‘canada’ (narrow passage), ‘abrigada, ‘abrigador' (bay, shelter), ‘saco’ (sac), ‘curvo’ (curve), ‘akoa’ (water), ‘fogo’ (fire), ‘brigs’ (fight) and so many other words typical of the old Portuguese?”  

“And then, Dr. Luciano da Silva presented  his original discovery that the American Indians had Portuguese blood, because of their Portuguese names: ‘Testaquina’ ( strong head), ‘Amenquina’ (chief of the Indians in  Maine ), and he explained that the name ‘Quina’  in Portuguese signifies nobility and  leadership. Among the American Indian  words we find a large number of names that used in their composition the name  ‘Quina’, which is also the name for the Portuguese national symbol:  ‘Quinapang’, ‘Quinapaag … The Bothers Quina … and Dr. da Silva shows the front page of  the Diário de Noticias , which the day before gave the news that the Quina Brothers  from  Lisbon had won an Olympic medal in Rome,  Italy, proving that the name Quina still exists in Portugal today!”

“And Dr. da Silva raised this question: Why is it that in  America ,  the heart  of the  Atlantic the  Portuguese name is used  ‘Mar dos Sargasso’, instead of ‘Mar de los Sargazos’ in Spanish, or in Italian ‘Mar dei Sargassi’?”

“A tumultuous  applause – the loudest of The Congress --   resounded throughout  the theater, when Dr. Luciano da Silva  finished  presenting  his film (and when  he said:  this could only be done by getting into the rubber boots and sacrifice, not sitting comfortably in the libraries…),  going up to the stage to comment and congratulate the Author,  Mr. Castro Junior, followed by Dr. João da Silva, Jorge Preto and prof. Rogers. This one asked the author to tune down and also to cut on his publicity. We need more  research. In whom was he basing his work?  In  America the title of “Prof” is different from the same in title in  Portugal . Where did he get the information about the Portuguese Indians words? And Dr. Luciano da Silva, with same vigor as before, tapping  Rogers on his shoulder and told  him:  “I got this information from the old books that exist in  the catacombs of the University (Harvard)  where you teach Portuguese!... And  he further answered  Rogers : When we refer to Plato or Aristotle  do we ask them if they have the title  Professor?”

That was all!  Prof. Rogers was applauded by the Spaniards. There was  a certain confusion. Some Portuguese thought that the applause was for Dr. Luciano da Silva,  they joined in….

And so for peace to be restored, we moved to the next presentations….” 

Return